Snelle, nauwkeurige vertalingen – in meer dan 100 talen
ISO-gecertificeerde vertalingen
ISO 17100
ISO 17100 is de internationale kwaliteitsnorm voor vertaaldiensten en uw garantie voor de kwaliteit en professionaliteit van het Yamagata-team en onze processen.
Daarnaast bepaalt de norm het revisieproces voor content met een hoog risico of hoge zichtbaarheid.
Elk formaat
Onze vertalingen zijn meteen klaar voor gebruik. Zo hoeft u zich niet meer bezig te houden met knippen en plakken.
U ontvangt uw vertalingen in precies hetzelfde formaat terug als de brondocumenten die u met ons gedeeld heeft, zodat u ze meteen kunt gebruiken en publiceren. Werkt u in een eigen of ongebruikelijk formaat? Geen zorgen, onze taalengineers en lay-outspecialisten stemmen onze workflows probleemloos af op uw behoeften.
Weet u niet goed waar te beginnen?
Twijfelt u welke content geschikt is voor welke markt? Weet u niet zeker welk vertaalsysteem u moet kiezen? Bent u op zoek naar een training op maat voor uw team? Plan een lokalisatie-audit in om samen met een van onze consultants een lokalisatieplan op te stellen.
Onze mensen, uw kwaliteitsgarantie
De Yamagata-vertalers die aan uw project werken zijn moedertaalsprekers, taalkundigen van opleiding en ervaren in hun vakgebied. Om ervoor te zorgen dat we altijd kwaliteitswerk leveren dat aan de hoogste normen voldoet, investeren we voortdurend in de opleiding van onze mensen.
Lid van BQTA
Yamagata is een actief lid van de Belgian Quality Translation Association. Lees hier meer over de activiteiten van BQTA:
Lid van ATCSK
Yamagata is een actief lid van de Association of Translation Companies of Slovakia. Lees hier meer over de activiteiten van ATCSK:
Deze partners vertrouwen op ons