Vertaling & lokalisatie | Machinevertaling

Kortere deadlines voor meer content dankzij machinevertaling

Machinevertaling is een kostenefficiënte oplossing voor organisaties om vertaalprojecten met grote volumes binnen korte deadlines af te werken of om content die voorheen helemaal niet werd vertaald toegankelijk te maken in meerdere talen. Terwijl online content explosief toeneemt, wordt het voor veel organisaties een steeds grotere uitdaging om het meertalige aspect hiervan te managen. Yamagata helpt tal van bedrijven om hun toenemende internationale communicatie in goede banen te leiden met behulp van automatische vertaaloplossingen.

Machinevertaling & post-editing

De menselijke benadering van machinevertaling

  • AI-gedreven, zelflerende machinevertalingstechnologie
  • ISO 18587-gecertificeerde post-editing door een professionele, gespecialiseerde taalkundige

Deze procedure resulteert in een eindproduct met dezelfde nauwkeurigheid of hetzelfde kwaliteitsniveau als bij een menselijke vertaler – binnen een kortere deadline.

Self-service machinevertaling

Machinevertaling binnen handbereik via ons klantenportaal

  • Zelfbediening via tekstinvoer of bestandoverdracht
  • Ondersteuning voor al uw talen
  • Bewerk uw eigen vertalingen in onze gebruiksvriendelijke editor en houd uw vertaalgeheugens up-to-date

Gepersonaliseerde machinevertaling

Machinevertaling die rekening houdt met de tone of voice van uw bedrijf

Waarin verschillen onze oplossingen van andere technologieën op de markt?
Wij bieden:

  • machinevertaling die rekening houdt met de terminologie van uw bedrijf;
  • automatische vertalingen op basis van uw bestaande vertalingen;
  • voortdurende evaluatie en optimalisatie;
  • duidelijke kwaliteitsnormen;
  • realtime vertalingen via API-connectie met uw eigen of externe systemen.

En, niet te vergeten – uw vertaalmachines blijven volledig van u en worden nooit gedeeld met, of gebruikt voor, andere klanten of derden.